Deutsch-Arabisch
...
Durch die Unterschrift bestätigt der Antragsteller
{Recht}
من خلال التوقيع يأكد صاحب الطلب
{قانون}
relevante Treffer
durch den Antragsteller selbt
{Recht}
يتحملها مقدم الطلب بنفسه
{قانون}
Die Aussagen wurden ihm verlesen, von ihm bestätigt und unterschrieben.
{Recht}
تُليت عليه أقواله فصدقها بالتوقيع.
{قانون}
der
Antragsteller hat sich bei der Erledigung der vereinbarten Arbeitsaufgaben vernachlässigt.
{Recht}
قصَّر المدعي في إنجاز الأعمال المتفق عليها.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{Recht}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
die
Unterschrift der Schülerin
(n.) , {Bildung}
توقيع الطالبة
{تعليم}
die
Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge
{Recht}
توقيع ولي الأمر
{قانون}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
durch die Hintertür
من الباب الخلفي
durch die Luft
عن طريق الهواء
durch die Finanzkrise
{Wirt}
بسبب الأزمة المالية
{اقتصاد}
eine
Bewilligung durch die Zollverwaltung
تصريح من إدارة الجمارك
durch die intensive Hitze
بسبب الحر الشديد
durch die Blume reden
تحدث بطريقة غير مباشرة
das
Wandeln durch die Zeiten
تحويل عبر العصور
die
Wertschätzung durch die Gesellschaft
تقدير المجتمع
Durch die Zeit reisen
السَفرُ عبرَ الزمنِ
die
Genehmigung durch die Wohnungsbaugesellschaft
موافقة من شركة السكن
diese Abschrift wurde ausgestellt und dem Antragsteller nach Entrichtung der Gebühren ausgehändigt.
{Recht}
حُررت هذه الصورة طبق الأصل وسلمت للطالب بعد سداد الرسوم.
{قانون}
jdm. durch die Lappen gehen
لم ينتهز فرصة
durch die bedingungslose Kapitulation Deutschlands
عبر استسلام غير مشروط لألمانيا
jdm. durch die Lappen gehen
فوت فرصة
die
(operative) Nierenentfernung durch die Bauchhöhle
(n.) , {Med}
اسْتِئْصالُ الكُلْيَةِ بطَرِيْقِ البَطْن
{طب}
Diese Vereinbarung tritt mit dem Datum der letzten Unterschrift in Kraft.
{Recht}
يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ اعتبارًا من تاريخ آخر توقيع.
{قانون}
durch die Aufrechterhaltung des Räumliche Distanzierung
من خلال الحفاظ على التباعد المكاني
die Phantasie ging mit ihm durch
شرَدَ به الخيال
Recht zur Festnahme von Zivilisten durch die Armee
الضبطية القضائية
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{Bildung}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen